Honestly I've been wondering that myself. My best guess so far is that maybe there's a file on the SD card that records the last played title and some people are setting it to read only to prevent the 3DS's OS from overwriting it?
However, one the netpasses I got had "Health and Safety...
If I'm understanding your post correctly you just gotta wait, it doesn't hand out all the steetpasses at once. You run Netpass, exit out of it and then later run the app again to check if you've gotten any streetpasses.
It's random how many passes you get but at it's current rates it gives you...
Here's a suggestion, maybe add a countdown timer for how much longer you're going to be in a "location"? Because it's kinda annoying to know that you're near-ish to the end of your time in a Netpass room, but not exactly sure when the session expires.
It'd probably cut down on server traffic...
I'm sure there is, since one of the Netpasses I got (from someone named Chicago who confusingly lives in Missouri) showed up holding AIKATSU! Cinderella Lesson as her last played title somehow.
Someone over at the Something Awful Game Center CX thread was having a similar problem, this apparently fixed it. Also the FAQ file is just a text file, just open Notepad or any word processor and select it manually (or just rename it to .txt)
Aaaand the sites timing out :P Well, I guess I'll play it sometime tomorrow. Thank you for all the hard work you put into making the translation Aaron, and happy birthday!
So to weigh in on the "The Final Day of the Game Computer" debate, honestly I'm okay with some kinda awkward translations. The in the original Retro Game Challenge there were some deliberately weird translations (for example the character "Haggleman Lady") to mimic the half-assed translations...
I haven't been plaing DQ4 for a while (I got side tracked by Morrowind) but I'd played up to Taloon's chapter. The people from the first chapter speak in a Scottish sort of dialect, which out of the three chapter's I've played is the most annoying. Here's an example:
For the second...
They dropped that in later translations, and frankly I was glad to see it go. Games with faux accents (like the DS Dragon Quest 4) and "Ye Old English" have always annoyed me for some reason. I'd be happiest with just a standard English translation.
I may try the new ram site, and download more RAM to my Switch. Not sure if ddr3 is the right ram
for it tho. Edit- no it uses floppy Ram, just like @AncientBoi