Now with more "don't ask me when there'll be a patch"! It'll be out when it's out and trust me, at this point you won't regret it
oh ballsgokujr1000 said:Dammit Kosheh another great Translation. I'm gonna patch this right now
EDIT: The download link doesn't work 0_o
I unlocked the Piccolo-turban by beating Piccolo in the 5th stage (the middle row on far left, between first stage and first IF) on Normal; I got an S-Rank on it though, but later on after beating that weird alien bunch (Guldo, Burter and Recoome) I manged to get a rice hat while getting like, a B :/phoenixgoddess27 said:I'm here to attack you and burn you in eternal flames...
No, not really. Sure, it's a bit stepping on someone else's toes, but the game doesn't belong to the other team, so I don't see the problem of there being two translations. I don't really need either translation, because I much prefer the actual localization(I play the Japanese version for now).
It will make things a bit confusing, though.
I knoooooow >: But it's more a SCENE REP thing. They posted first so I gotta explain myself otherwise I'll get FLAMED TO HELL
but I don't see how it's...confusing, it's as simple as like, KOSHEH PATCH and ELZA PATCH
Wasn't it like that with the Soma Bringer patch? it was one of the big project patches that had a fork where two teams worked on their own versions of the patch
QUOTE(N-TG @ Feb 6 2011, 11:42 PM) One good thing to do for starters is to translate the IF stories
Althought I saw you offering help to elza but he refused (weird though, If I remember correctly he said he had people behind him helping him already) But 2 people translating the same game is a bit "weird" but whatever works.
I am trying to get the customization items but it's very hard since I don't know how, I just trying to fight my way to S in the easy+normal modes. I have unlocked a few but not all :/
kosheh said:I knoooooow >: But it's more a SCENE REP thing. They posted first so I gotta explain myself otherwise I'll get FLAMED TO HELL
but I don't see how it's...confusing, it's as simple as like, KOSHEH PATCH and ELZA PATCH
Wasn't it like that with the Soma Bringer patch? it was one of the big project patches that had a fork where two teams worked on their own versions of the patch
phoenixgoddess27 said:kosheh said:I knoooooow >: But it's more a SCENE REP thing. They posted first so I gotta explain myself otherwise I'll get FLAMED TO HELL
but I don't see how it's...confusing, it's as simple as like, KOSHEH PATCH and ELZA PATCH
Wasn't it like that with the Soma Bringer patch? it was one of the big project patches that had a fork where two teams worked on their own versions of the patch
But in the end, there was only one patch for Soma Bringer that everyone recognized, correct?
I don't get the whole Rep thing. Getting an e-peen will always attract negative attention and to be honest, they deserve it. (If you mean scene rep in a different way, let me know.)
All people will see is a Dragon Ball translation patch. It's a bit like when I released the patch for TMGS2, people were confusing us for the team that did TMGS1 :/
I don't see the point of doing translations for games you know will get localized. It just shows how impatient people can be.
Why do scanlations continue even though most good manga is licensed?phoenixgoddess27 said:kosheh said:I knoooooow >: But it's more a SCENE REP thing. They posted first so I gotta explain myself otherwise I'll get FLAMED TO HELL
but I don't see how it's...confusing, it's as simple as like, KOSHEH PATCH and ELZA PATCH
Wasn't it like that with the Soma Bringer patch? it was one of the big project patches that had a fork where two teams worked on their own versions of the patch
But in the end, there was only one patch for Soma Bringer that everyone recognized, correct?
I don't get the whole Rep thing. Getting an e-peen will always attract negative attention and to be honest, they deserve it. (If you mean scene rep in a different way, let me know.)
All people will see is a Dragon Ball translation patch. It's a bit like when I released the patch for TMGS2, people were confusing us for the team that did TMGS1 :/
I don't see the point of doing translations for games you know will get localized. It just shows how impatient people can be.
gokujr1000 said:No-one knows if DBKAI: UB will be Localized because of the 3DS's release in March.
phoenixgoddess27 said:gokujr1000 said:No-one knows if DBKAI: UB will be Localized because of the 3DS's release in March.
Did Nintendo say they would stop making games for the DS once it's released?
gokujr1000 said:That is true but don't be surprised of Companies don't want to waste money on a console which has a big chance of dying due to the 3DS. It is common sense to assume that Ultimate Butoden will get localized but I won't be surprised if it won't...
phoenixgoddess27 said:gokujr1000 said:That is true but don't be surprised of Companies don't want to waste money on a console which has a big chance of dying due to the 3DS. It is common sense to assume that Ultimate Butoden will get localized but I won't be surprised if it won't...
When the DS came out, gba games were still being made... so much for that common sense.
I can assure you, if it'll make them money, they'll take the chance.
gokujr1000 said:But also the GBA died out not to soon after. They intended for the Gba and DS to be running together and that's what they intend for now. But the GBA Died out. Don't be surprised if history repeats itself.
I thought Ocean Dub removed all instances of death, small I knowkosheh said:If you want, you can think of Elza's project as the Ocean Group Dub and mine as the FUNimation dub, lol
I promise I won't remove all instances of death in the series though
OhGameWinner said:I was reading through the post and I know that this is something small to point out but :
I thought Ocean Dub removed all instances of death, small I knowkosheh said:If you want, you can think of Elza's project as the Ocean Group Dub and mine as the FUNimation dub, lol
I promise I won't remove all instances of death in the series though
kosheh said:OhGameWinner said:I was reading through the post and I know that this is something small to point out but :
I thought Ocean Dub removed all instances of death, small I knowkosheh said:If you want, you can think of Elza's project as the Ocean Group Dub and mine as the FUNimation dub, lol
I promise I won't remove all instances of death in the series though
I literally wiki'd the Ocean/FUNimation tidbit like half an hour ago before and skimmed it
I'm not actually a huge DBZ fan; I was hoping this game would actually get me more into it.
But that makes more sense, network demands were sillier back in the 90's x)
gokujr1000 said:kosheh said:OhGameWinner said:I was reading through the post and I know that this is something small to point out but :
I thought Ocean Dub removed all instances of death, small I knowkosheh said:If you want, you can think of Elza's project as the Ocean Group Dub and mine as the FUNimation dub, lol
I promise I won't remove all instances of death in the series though
I literally wiki'd the Ocean/FUNimation tidbit like half an hour ago before and skimmed it
I'm not actually a huge DBZ fan; I was hoping this game would actually get me more into it.
But that makes more sense, network demands were sillier back in the 90's x)
If your going to get Into DBZ just watch Dragon Ball Kai. It follows the manga more closely and has barely any filler.