LOOOOOL, gotta love that pinky... shemale thing!
That's Birdo, originally from
Doki Doki Panic (which was made into the game we got as Super Mario Bros. 2 here in the US.)
And in every single Japanese appearance, as well as in the original US Super Mario Bros 2, Birdo is described as a male who thinks he's a woman (presumably they mean he's a transgendered male -- which would, ironically, make the US use of female pronouns for Birdo
more considerate. But I don't think that's what they're thinking...)
The voice Birdo uses in this video, incidently, is very much a male voice, and is the kind of voice you usually hear on Japanese shows to represent a stereotypical cross-dresser, super-effeminate, or 'gay' male.
So, yeah. I don't think Nintendo is
entirely unaware of how "captain rainbow" sounds. Although seriously, if you think about it a superhero game where you're a campy superhero who fights for the rights of gays everywhere would be pretty awesome... somehow I doubt it would come to the US without heavy changes, though.
See also:
Mariowiki on Birdo's gender.
Wikipedia on Birdo.
QUOTE(Triforce @ Aug 27 2008, 11:20 AM) I think the identity is down to user discretion really.
If you watch this video the connotations refer to her as a girl, then stop half way and say depending on ones viewpoint she is a girl. I was kinda confused.